登录

《题杨商卿扇》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《题杨商卿扇》原文

君归我去两销魂,愁满千山锁瘴云。

后夜短檠风雨暗,谁能相伴细论文。

现代文赏析、翻译

《题杨商卿扇》赏析

此诗以扇为媒,道尽离别之痛。首句"君归我去"四字,如刀劈竹,将双向离别的痛楚劈成两半。"销魂"二字尤为精警,既写离人神伤,又暗含形体将分的无奈。次句以"千山瘴云"为喻,将无形愁绪具象化,那锁住群山的云雾,恰似诗人胸中化不开的离愁。

后两句转入对别后孤寂的悬想。"短檠风雨"的意象极富张力,摇曳的灯火与肆虐的风雨构成强烈对比,暗示未来独处时的凄凉境况。结句"细论文"三字最见深意,往日切磋学问的温馨场景,反衬出今后无人论道的孤独。全诗不着一"泪"字,却字字含悲;不言"思"字,而句句见念。

现代文译文: 你踏上归途我走向远方/两相离别都黯然神伤 愁绪弥漫千山万壑/如瘴雾封锁重重山岗 深夜里孤灯将熄风雨晦暗/往后岁月漫漫 还有谁能与我挑灯夜话/细细品评文章

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号