登录

《外舅挽词》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《外舅挽词》原文

植德千章茂,硎材百链刚。

事功才止此,物理故难量。

鴈序云天远,兰阶雨露芳。

公无憾身後,人自惜堂堂。

现代文赏析、翻译

《外舅挽词》赏析

这首五言律诗是诗人为悼念岳父所作,通过精炼的语言展现了逝者的品德与功业,同时抒发了深切的哀思。

首联"植德千章茂,硎材百链刚"运用比喻手法,将岳父的品德比作茂盛的树木,才能比作千锤百炼的钢铁,形象地表现了其德行之高与才干之强。"千章"与"百链"的数字对仗工整,突出了逝者修养的深厚。

颔联"事功才止此,物理故难量"转入议论,表达对生命无常的感慨。诗人感叹岳父的功业刚刚显现却戛然而止,暗含对天命的无奈。这种"物理难量"的感叹,体现了宋代士人对生命哲理的思考。

颈联"鴈序云天远,兰阶雨露芳"转而写景抒情。大雁南飞的景象暗喻生死相隔,而"兰阶雨露"则象征着逝者德泽犹存。这一联将自然景象与悼念之情巧妙融合,意境深远。

尾联"公无憾身後,人自惜堂堂"收束全诗,既告慰逝者已无遗憾,又表达生者的敬仰与惋惜。"堂堂"二字尤为精当,既形容逝者仪容庄严,又暗指其人格伟大。

现代文译文: 您培育的德行如千株大树般茂盛, 磨砺的才干似百炼精钢般坚刚。 事业功绩刚刚达到这般高度, 生命规律本就难以测度思量。 雁阵飞向远方云天的尽头, 兰阶依旧沐浴着雨露芬芳。 您的一生已无遗憾可言, 世人自会怀念您的伟岸形象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号