登录

《催租行》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《催租行》原文

输租得钞官更催,踉跄里正敲门来。

手持文书杂嗔喜,我亦来营醉归耳! 床头悭囊大如拳,扑破正有三百钱。

不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费。

现代文赏析、翻译

《催租行》现代文译文: 刚缴完租税拿到收据,官府又派人来催讨, 踉踉跄跄的里正敲响我家门。 手里拿着公文,表情似怒似喜, "我也是奉命行事,不过想讨杯酒喝罢了!" 翻出床头的存钱罐,只有拳头大小, 摔破一看,里面正好三百文钱。 "这点钱不够陪您一醉方休, 姑且算作补偿您的跑腿费吧。"

赏析: 这首七言古诗以白描手法展现了宋代农民在苛捐杂税下的生存困境。诗人通过三个层次展开:

一、官吏催租的荒诞(前四句) "输租得钞官更催"形成荒谬的对比,刚缴纳完租税立即遭遇新一轮催逼。"踉跄"二字活画出里正借酒装疯的丑态,"杂嗔喜"的表情描写入木三分,展现基层官吏的市侩嘴脸。

二、贫民家境的凄惨(五六句) "悭囊大如拳"的夸张比喻,与"扑破"的暴力动作形成强烈反差,暗示百姓已被剥削殆尽。"三百钱"的具体数字更显真实残酷。

三、黑色幽默的结局(末两句) 表面谦卑的应对中暗含讽刺,"草鞋费"的说法既揭露了官吏的变相勒索,又表现了农民在强权面前的无奈智慧。全诗以戏剧性场景收束,留下深刻余味。

艺术特色: 1. 采用对话体叙事,增强现场感 2. "嗔喜""醉归"等矛盾修辞运用精妙 3. 通过动作描写(踉跄、手持、扑破)推动情节 4. 以小见大,通过微观场景折射宏观社会问题

该诗继承了杜甫"三吏三别"的写实传统,以冷峻笔触记录底层苦难,展现了诗人作为田园诗人之外的深刻社会观察力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号