登录

《毛公坛福地》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《毛公坛福地》原文

松萝滴翠白昼阴,七十二峰中最深。

绿毛仙翁已仙去,惟有石坛留竹坞。

竹阴扫坛石槎牙,汉时风雨生藓花。

山中笙鹤尚遗响,湖外人烟惊岁华。

道人眸子照秋色,邀我分山筑丹室。

驱丁役甲莫儿嬉,渴饮隐泉饥饵术。

现代文赏析、翻译

《毛公坛福地》赏析

这首七言古诗描绘了一处道教圣地的幽深景象,通过对自然景物与人文遗迹的细腻刻画,展现了诗人对隐逸生活的向往和对道教文化的追慕。

诗歌开篇即以"松萝滴翠"的意象勾勒出福地的幽深静谧,白昼亦显阴暗,暗示此处与尘世的隔绝。"七十二峰"的夸张手法更强化了地理位置的深邃。中段通过"石坛""竹坞"等遗迹,以及"汉时风雨"的时间跨度,营造出浓厚的历史沧桑感。"笙鹤遗响"的听觉描写与"人烟惊岁华"的视觉对比,巧妙地将仙境与凡尘并置。

尾联道人"眸子照秋色"的肖像特写尤为传神,秋色既指时节,也暗喻道人澄明的精神境界。"分山筑丹室"的邀约,引出诗人对隐修生活的向往。最后"驱丁役甲"的告诫与"饮泉饵术"的修行生活形成鲜明对比,表达了诗人对世俗纷扰的疏离和对清修生活的追求。

现代文译文: 松萝垂挂滴落翠色使白昼也显得幽暗, 这里是七十二峰中最深邃的所在。 那位绿毛仙翁早已羽化登仙而去, 只留下石砌的祭坛静卧在竹坞之间。 竹荫轻扫石坛露出参差的棱角, 历经汉朝风雨的石头长满苔藓花斑。 山中仿佛还回荡着仙鹤的笙箫之音, 山外尘世的人烟却惊扰着岁月流年。 修道者明亮的眼眸映照着秋日山色, 邀请我共分此山建造炼丹的静室。 莫要驱使仆役摆弄那些孩童把戏, 渴了就饮隐泉之水,饿了便服食术饵修行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号