登录

《三登乐·一碧鳞鳞》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《三登乐·一碧鳞鳞》原文

一碧鳞鳞,横万里、天垂吴楚。四无人、舻声自语。向浮云,西下处,水村烟树。何处系船,暮涛涨浦。

正江南、摇落后,好山无数。尽乘流、兴来便去。对青灯、独自叹,一生羁旅。敧枕梦寒,又还夜雨。

现代文赏析、翻译

《三登乐·一碧鳞鳞》现代文译文:

万里长江碧波如鳞,横贯吴楚大地,仿佛从天垂落。四野无人,只有船桨划水声似在自语。遥望浮云西沉之处,水村笼罩在烟树朦胧中。该在何处系缆停泊?暮色中潮水正漫上江岸。

正值江南草木摇落的时节,无数秀美山峦连绵起伏。索性随波逐流,兴起便走。面对青灯独自叹息,这一生都在漂泊羁旅。斜倚孤枕寒意侵梦,窗外又传来夜雨淅沥。

赏析:

这首词以"羁旅"为词眼,通过宏阔与细微的视角转换,展现了诗人漂泊生涯中的复杂心绪。上阕以"一碧鳞鳞"开篇,用鱼鳞比喻江波,既见水势之壮阔,又显纹理之细腻。"舻声自语"四字尤为精妙,将孤独感具象化为桨声的独白。下阕"尽乘流、兴来便去"看似洒脱,实为无奈,与后文"一生羁旅"形成情感张力。结尾"敧枕梦寒,又还夜雨"八个字,以寒梦夜雨收束全篇,将羁旅愁思推向极致。诗人善用空间转换(万里长江—孤舟—青灯—枕畔)和时间流动(暮涛—摇落后—夜雨),构建出漂泊者特有的时空感知,在壮阔山水间凸显个体的渺小与孤独。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号