登录

《晒茧》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《晒茧》原文

隔篱处处雪成窝,牢闭柴荆断客过。

叶贵蚕饥危欲死,尚能包裹一丝窠。

现代文赏析、翻译

《晒茧》现代文译文: 竹篱外处处堆积着雪白的蚕茧, 紧闭的柴门阻断了访客的往来。 桑叶昂贵蚕儿饥饿濒临死亡, 却仍能吐出最后一丝完成茧房。

赏析:

这首七绝以"晒茧"为题,通过四个意象的并置,展现了蚕农生活的艰辛。诗中"雪成窝"的比喻新颖独特,既描绘了晾晒蚕茧的实景,又暗含了劳动成果的纯洁美好。"牢闭柴荆"一句,既写实景又具象征意味,暗示了农家的封闭与自足。

艺术手法上,诗人运用对比手法:前两句写丰收景象,后两句急转直下写蚕事艰难。"叶贵蚕饥"与"尚能包裹"形成强烈反差,突出了生命力的顽强。语言简练而意境深远,一个"危"字道尽蚕农的生存困境。

思想情感上,诗歌表面写蚕,实则寄托了诗人对民生疾苦的深切关怀。末句"一丝窠"的意象,既是对生命韧性的礼赞,也暗含了对百姓在困境中仍坚守本分的赞叹。全诗以小见大,通过蚕事反映了整个农村的社会现实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号