登录
[宋] 范成大
相送不忍别,更行一程路。情知不可留,犹胜轻别去。二陈拱连璧,僊李瑚琏具,周子隽拔俗,郑子秀风度。嗟我与五君,曩如栖鸟聚。偶投一林宿,飘摇共风雨。明发各飞散,後会渺何处?栖鸟固无情,我辈岂漫与?班荆一炊顷,听此昆弟语。把酒不能觞,有泪若儿女。修程各著鞭,慷慨中夜舞。功名在公等,臞儒老农圃。
《五友别》赏析
这首赠别诗以"栖鸟"意象贯穿全篇,将人生聚散比作飞鸟偶聚。首四句写送行情景,"更行一程"的延宕,道尽难舍之情。"二陈"至"郑子"六句,用"连璧""瑚琏"等典故盛赞五位友人才德,笔法凝练。中段"栖鸟"之喻尤为精妙:前日同林共栖是缘,今朝各奔东西是命,飞鸟无情而人有情,对比中见深沉。"班荆"四句写临别场景,酒不能饮、泪如儿女的细节,展现文人率真性情。末四句以"中夜舞"的慷慨与"老农圃"的自嘲作结,既勉励友人进取,又自陈淡泊之志,刚柔相济。全诗情感真挚而不失雅正,用典自然而无斧凿痕,体现了诗人诗作"温润中有筋骨"的特色。
现代文译文: 送君远行不忍分别, 又多送了一程路途。 明知留不住你们的身影, 这样总比轻易道别强。
陈氏二君如双璧相映, 李君似仙家瑚琏美器。 周君才情超脱凡俗, 郑君仪态俊秀飘逸。
可叹我与五位君子, 往日如栖鸟偶然相聚。 暂借同一片树林栖息, 共同经历风雨飘摇。
天明各自展翅飞去, 再会之期渺茫何处? 飞鸟本是无情之物, 我们岂能随意效仿?
铺开荆条席地而坐, 一顿饭的光景里, 聆听兄弟般的交谈。 举起酒杯却难以下咽, 泪水涟涟如同孩童。
漫漫前程各挥鞭策, 慷慨激昂中夜起舞。 建功立业就看诸君, 瘦弱书生终老田园。