登录

《残句:快晴似为酴醿計》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《残句:快晴似为酴醿計》原文

快晴似为酴醿計,急雨還妨燕子飞。

现代文赏析、翻译

《残句:快晴似为酴醿計》赏析

这两句残诗以精炼的笔触勾勒出初夏时节特有的天气变幻与生命律动。前句"快晴似为酴醿計"运用拟人手法,将骤然的晴空想象成专为酴醾花绽放而设的巧妙安排。"快晴"二字既描摹天气转瞬放晴的动态,又暗合人们见花开时的欣喜心情。酴醾作为春末夏初的花信,其盛放需要特定光照条件,诗人却将自然规律转化为天公有意的设计,赋予无情天地以温情的诗意。

后句"急雨還妨燕子飞"则笔锋陡转,捕捉到夏日阵雨对飞燕的突然阻隔。"妨"字精准传达出生命活动受挫的微妙遗憾,燕翅与雨丝在空中交织的画面,既呈现自然界的矛盾冲突,又暗含人生际遇的隐喻。两句对仗中,"快晴"与"急雨"形成时间上的紧凑衔接,"似为"与"還妨"构成情理上的转折呼应,十四字间完成了一场完整的天气戏剧。

现代文译文: 这突然放晴的好天气,仿佛专为酴醾花开精心设计; 而那骤降的急雨,却又妨碍了燕子的自在飞行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号