登录

《雪中苦寒戏嘲》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《雪中苦寒戏嘲》原文

冥凌分职大间关,辛苦行冬强作难。

费尽无边风与雪,劣能供得一番寒。

现代文赏析、翻译

《雪中苦寒戏嘲》赏析

这首七绝以戏谑口吻写严冬苦寒,展现了诗人诗歌中特有的幽默感和生活情趣。

首句"冥凌分职大间关"用拟人手法,将寒冬的凛冽想象为冥界神灵各司其职的结果,一个"大"字凸显其威严不可抗拒。次句"辛苦行冬强作难"写人在寒冬中勉力前行的窘态,"强"字道出无奈。后两句"费尽无边风与雪,劣能供得一番寒"尤为精妙,诗人故意反说:天地间耗费如此多的风雪,却只能制造出这点寒冷,暗讽严寒之甚。

现代文译文: 幽冥之神各司其职严把关, 人们勉力在寒冬里行走真艰难。 耗尽这漫天的风雪之力, 却只能勉强制造出这一场严寒。

赏析要点: 1. 反讽手法的运用,表面说风雪"劣能",实则极言其寒 2. 拟人化的表现手法,赋予自然现象以人格 3. 语言平实却意蕴深刻,体现宋诗理趣 4. 展现了诗人面对严寒时的豁达心态

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号