登录

《浣花戏题争标者》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《浣花戏题争标者》原文

凌波一剧便捐生,得失何曾较重轻。

蜗角虚名人尚爱,锦标安得笑渠争。

现代文赏析、翻译

《浣花戏题争标者》赏析

这首七绝以戏谑笔调讽刺了世人争名逐利的虚妄。诗人借观龙舟竞渡所见,对为虚名拼争者发出深刻警醒。

首句"凌波一剧便捐生"突兀惊人,描写竞渡者为夺标而殒命的惨烈场景。"凌波"本指轻盈踏浪,此处反用其意,暗含对盲目争胜者的讽刺。"剧"字既指竞渡之戏,又暗含悲剧意味。次句"得失何曾较重轻"直指本质,质问世人:如此拼命争夺的虚名,真值得用生命换取吗?

后两句转入哲理思考。"蜗角虚名人尚爱"用《庄子》典故,将世俗功名比作蜗牛角上的争斗,极言其渺小可笑。结句"锦标安得笑渠争"中"笑"字尤为犀利,既含轻蔑又带悲悯,暗示争标者实为虚名所困而不自知。

现代文译文: 为夺锦标志气昂, 踏浪竞渡竟身亡。 得失轻重谁曾计? 蜗角虚名众人狂。 可笑锦标争何益, 不过一场闹剧场。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号