登录
[宋] 范成大
除夜将阑晓星烂,粪扫堆头打如愿;杖敲灰起飞扑篱,不嫌灰涴新节衣。老媪当前再三祝,只要我家长富足轻舟作商重船归,大牸引犊鸡哺儿;野茧可缫麦两岐,短衲换著长衫衣。当年婢子挽不住,有耳犹能闻我语;但如我愿不汝呼,一任汝归彭蠡湖。
《打灰堆词》赏析与今译
【诗歌赏析】 这首充满民俗趣味的作品,展现了宋代江南地区"打灰堆"的年节习俗。诗人以白描手法记录除夕凌晨的祈愿场景:杖击灰堆时扬起的尘埃沾上新衣,老妇虔诚的祝祷声穿透晨雾,构成一幅生动的民间风俗画。
诗中"如愿"典故源自《搜神记》中青湖君的婢女,暗含对美好生活的期许。老妇的祝词层层递进:从"轻舟作商"到"大牸引犊",由"野茧可缫"至"短衲换衫",勾勒出农耕文明理想中的财富图谱。结尾处诗人与"如愿"精灵的对话尤为精妙,既保持民俗仪式的神秘感,又以"一任汝归"的洒脱彰显文人趣味。
诗人以士大夫视角观察民间信仰,既忠实记录民俗细节,又在"不嫌灰涴新节衣"的包容态度中,展现对百姓生活的深切理解。这种雅俗交融的笔法,使其成为宋代风俗诗的代表作。
【现代文译文】 除夕将尽晨星闪烁, 在粪堆旁击打"如愿"; 竹杖敲起灰烬飞过篱笆, 不介意尘埃弄脏新年的衣裳。
老妇人跪地再三祝祷: "只求我家永远富足—— 小船经商变作大船回, 母牛带犊鸡哺雏; 野蚕结茧麦生双穗, 短袄换成丝绸长衫。"
当年那个婢女留不住, 今日有耳仍能听我言: "只要实现愿望不召唤你, 任凭你回到彭蠡湖那边。"