登录

《重阳后,半月天气温丽,忽变奇寒,晦日大雪》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《重阳后,半月天气温丽,忽变奇寒,晦日大雪》原文

狂飙吹小春,刮面剧剑鋩。

云气泼浓墨,午窗变曛黄。

六花大如掌,浩荡来无乡。

青女正熟睡,不记行新霜。

寒暑故密移,滕巽乃尔狂。

南邻炭未买,北邻绵未装。

敢论酒价涌,束薪逾桂芳。

岂不解蚤计,善舞须袖长。

频年田薄收,十家九空囊。

被冻知不免,但恨太匆忙。

今朝复何朝,晴色挂屋梁。

人物各解严,儿童笑相将。

熙如谷黍温,免作沟木僵。

两邻报无恙,为汝歌慨慷。

现代文赏析、翻译

《重阳后,半月天气温丽,忽变奇寒,晦日大雪》赏析

这首作品以极富张力的笔触描绘了深秋突降暴雪的景象,通过自然界的剧烈变化折射民生疾苦,展现了诗人作为田园诗人对民间疾苦的深切关怀。

全诗可分为三个层次:前八句以夸张手法描写暴雪突至的骇人景象,"狂飙吹小春"与"刮面剧剑鋩"形成触觉上的锋利感,"云气泼浓墨"与"午窗变曛黄"则构成视觉上的强烈反差。中间十二句转入民生描写,通过"炭未买""绵未装"等细节,以点带面地展现百姓猝不及防的困顿,其中"束薪逾桂芳"的比喻尤为精警。末六句笔锋一转,写雪霁天晴的欢欣,但"为汝歌慨慷"的结句仍暗含悲悯。

诗人善用对比手法:自然界的"青女熟睡"与人间"十家九空囊"对照,前文的"晦日大雪"与后文的"晴色挂屋梁"呼应。在语言上,"泼浓墨""六花大如掌"等比喻新颖贴切,动词"吹""刮""泼"等极具力度。全诗在描绘自然奇观的同时,始终贯穿着对黎民百姓的体察,体现了诗人"诗中有民"的创作理念。

现代文译文: 狂风撕扯着深秋暖意,刮在脸上比剑刃更锋利。 乌云泼墨般遮蔽天空,正午的窗户昏黄如暮。 巴掌大的雪花纷飞,铺天盖地不知从何而来。 司霜的仙女正在酣睡,忘了按时撒下薄霜。 寒暑交替本应循序渐进,谁知风神突然如此猖狂。 南边邻居还没买炭火,北边人家未备冬装。 哪敢谈论飞涨的酒价,一捆柴火贵过桂花香。 岂是不懂未雨绸缪,只是巧妇难为无米炊。 连年田地收成微薄,十户人家九户粮仓空。 挨冻受寒在所难免,只恨天变得太匆忙。

今日又是怎样的好日子,晴光重新爬上房梁。 人们纷纷解除戒备,孩童嬉笑着结伴玩耍。 温暖如谷仓里的黍米,免做冻僵的沟边枯木。 左右邻居互报平安,让我为你们放声歌唱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号