登录

《续长恨歌》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《续长恨歌》原文

人似飞花去不归,兰昌宫殿几斜晖。

百年只有云容姊,留得当时旧舞衣。

现代文赏析、翻译

《续长恨歌》赏析

这首七绝以唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧为背景,通过兰昌宫的衰败景象,抒发了对历史沧桑的深沉感慨。

首句"人似飞花去不归"以飞花喻人,暗示杨贵妃香消玉殒的悲剧命运。"飞花"意象既暗合杨贵妃"羞花"的美貌,又暗示其生命的短暂易逝。次句"兰昌宫殿几斜晖"描绘宫殿在夕阳下的凄凉景象,"几"字暗示时光流转,斜晖更添沧桑之感。

后两句笔锋一转,聚焦于历史见证者。"百年只有云容姊"中的"云容姊"指代杨贵妃的侍女张云容,她成为历史的唯一见证。"留得当时旧舞衣"这一细节描写尤为动人,舞衣作为杨贵妃的遗物,承载着往昔的繁华记忆,与眼前的荒凉形成强烈对比。

全诗通过飞花、斜阳、旧舞衣等意象,构建出一个时空交错的抒情空间,表达了诗人对历史兴亡的深刻感悟。诗人以简练的笔触,将盛衰之感融入具体物象之中,体现了宋代咏史诗含蓄深沉的艺术特色。

现代文译文: 人如飞花飘逝永不回返, 兰昌宫殿浸染几度残阳。 百年沧桑唯有云容姐姐, 还珍藏着当年的旧舞裳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号