登录

《虞姬墓》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《虞姬墓》原文

刘项家人总可怜,英雄无策庇婵娟。

戚姬葬处君知否?不及虞兮有墓田。

现代文赏析、翻译

《虞姬墓》赏析

这首七绝以历史悲剧为镜,折射出诗人对英雄美人的深沉慨叹。首句"刘项家人总可怜"直指刘邦项羽两家眷属的共同命运,一个"总"字道尽乱世红颜的普遍悲剧。次句"英雄无策庇婵娟"更进一层,揭示即便是叱咤风云的英雄,在历史洪流中也难以庇护心爱之人。

后两句运用对比手法,"戚姬葬处君知否"以问句引出刘邦宠妃戚夫人的悲惨结局,与"不及虞兮有墓田"形成强烈反差。虞姬虽死犹有墓田可寻,而戚夫人却遭"人彘"之祸尸骨无存。这种对比不仅强化了悲剧意味,更暗含对历史暴行的隐晦批判。

全诗语言凝练,二十八字间浓缩了两段惊心动魄的历史。诗人通过冷峻的笔调,将英雄美人的传奇解构为赤裸裸的生存悲剧,展现出超越时代的悲悯情怀。

现代文译文: 刘邦项羽的家眷都令人哀怜, 盖世英雄也无力保护红颜。 可知戚夫人葬在何处? 她竟不如虞姬还有墓田!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号