登录

《破阵子·祓禊》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《破阵子·祓禊》原文

漂泊天隅佳节,追随花下群贤。只欠山阴修禊帖,却比兰亭有管弦。舞裙香未湔。泪竹斑中宿雨,折桐雪里蛮烟。唤起杜陵饥客恨,人在长安曲水边。碧云千叠山。

现代文赏析、翻译

《漂泊者的祓禊之思》

赏析: 这首词以漂泊者的视角展开祓禊节的感怀。上阕以"漂泊天隅"起笔,点明异乡逢佳节的特殊心境。"花下群贤"与"山阴修禊"形成古今对照,暗含对王羲之兰亭雅集的追慕。下阕"泪竹斑""折桐雪"等意象既写眼前景,又暗寓身世之悲。结句"碧云千叠山"以景结情,将漂泊之思推向苍茫远方。全词在祓禊风俗的书写中,寄寓了深沉的羁旅之愁与家国之思。

现代文译文: 在遥远他乡度过这个佳节 追随名士们徜徉花丛之间 只差没有山阴的修禊题咏 却胜过兰亭当年的管弦盛宴 舞女的罗裙还留着未洗的香艳

斑竹上宿雨凝成湘妃泪痕 折断的梧桐映着雪中蛮烟 这景象唤起杜甫当年的饥寒之恨 我站在长安的曲江水畔 看碧云缭绕着千重青山

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号