登录

《满江红·山绕西湖》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《满江红·山绕西湖》原文

山绕西湖,曾同泛、一篙春绿。重会面、未温往事,先翻新曲。劲柏乔松霜雪後,知心惟有孤生竹。对荒园、犹解两高歌,空惊俗。人更健,情逾熟。樱共柳,冰和玉。恐相逢如梦,夜阑添烛,别後书来空怅望,尊前酒到休拘束。笑簟瓢、未足已能狂,那堪足。

现代文赏析、翻译

《满江红·山绕西湖》现代文赏析:

这首词以西湖山水为背景,通过今昔对比展现深厚情谊。上阕以"春绿"起笔,勾勒当年同游之乐,而"重会面"三字陡转,暗示时光流逝。"劲柏乔松"与"孤生竹"的意象对比,既写自然风物,更喻人格操守。下阕"樱柳""冰玉"的并置,营造出清雅意境,而"夜阑添烛"的细节,将重逢的珍视写得含蓄动人。结句"笑簟瓢"以颜回典故自况,展现超脱名利的旷达胸怀。

现代文译文: 青山环抱着西湖, 当年我们曾共乘小舟, 撑一篙碧绿的春水。 如今重逢, 还来不及追忆往事, 就先谱写了新的诗章。 经霜傲雪的苍松翠柏间, 唯有那株孤竹最懂我心。 面对荒芜的庭园, 我们仍能放声高歌, 却徒然惊动了世俗眼光。

你更显健朗, 情谊愈加深厚。 像樱花与垂柳相映, 似寒冰配美玉生辉。 只怕这次相逢如同梦境, 夜深时频频添亮灯烛。 别后书信徒然惹人怅惘, 此刻酒到杯前且莫推辞。 可笑我这清贫生活, 虽箪食瓢饮已足够狂放, 又何必追求更多呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号