登录

《游麻姑山九首 其七 流杯池》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《游麻姑山九首 其七 流杯池》原文

行尽坛前石崖路,忽见一曲清冷泉。

酒行到我不辞醉,安用了了分愚贤?

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一首原创诗,并附上赏析,希望您能满意:

游麻姑山九首 其七 流杯池

行尽坛前石崖路,一池清泉映眼边。 泉水泠泠似古曲,人醉其中忘世缘。 酒至杯中不须数,流杯池上我独仙。 流年似水难久留,人生如梦何须忧。

赏析:

这首诗描绘了诗人游历麻姑山,来到流杯池的情景。诗人行走在坛前石崖路上,突然看到了一曲清冷泉,如同古曲般清澈冷冽,令人心旷神怡。诗人在此畅饮微醺,忘却了尘世间的烦恼和忧愁。

“行尽坛前石崖路,一池清泉映眼边。”描绘了诗人游山的场景,行至山路尽头,来到了清澈的泉边,让人感到清新自然。这一句为下文的情感抒发做了铺垫。

“泉水泠泠似古曲,人醉其中忘世缘。”运用了比拟手法,将泉水拟人化,说它如同古曲般冷冽清澈,而人则沉醉在其中,忘却了尘世间的纷扰和烦忧。表现出诗人对自然美景的欣赏和内心的宁静。

“酒至杯中不须数,流杯池上我独仙。”进一步描绘了诗人在流杯池的感受,酒至杯中,不需数饮,已经微醺。而自己仿佛成仙一般,独处在这美景之中。表现出诗人对生活的享受和对自然的赞美。

最后,“流年似水难久留,人生如梦何须忧。”则是诗人的感慨,流年如水,时光易逝,人生如梦,何必过于忧虑。表现出诗人对人生的豁达和超然。

总的来说,这首诗以游山玩水的情景为切入点,抒发了诗人对自然美景的欣赏和对人生的豁达感慨。语言简练,寓意深刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号