登录

《香山》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《香山》原文

采香径里木兰舟,嚼蕊吹芳烂熳游。

落日青山都好在,桑间荞麦满芳洲。

现代文赏析、翻译

《香山》现代文译文: 木兰小舟轻摇在采香小径, 我们嚼着花蕊吹散芬芳纵情漫游。 斜阳下的青山处处都美好, 桑林间荞麦田铺满芬芳的沙洲。

赏析: 这首七绝展现了诗人笔下恬淡自然的田园风光。前两句"采香径里木兰舟,嚼蕊吹芳烂熳游"以动写静,通过"嚼蕊"、"吹芳"等细腻动作,勾勒出诗人与友人乘舟漫游的闲适画面。"烂熳"二字尤为传神,既形容花香之盛,又暗喻游兴之浓。

后两句"落日青山都好在,桑间荞麦满芳洲"转入静景描写,落日余晖中的青山与田间作物相映成趣。"都好在"三字平淡中见真味,流露出诗人对自然万物的由衷喜爱。末句"满芳洲"与首句"采香径"遥相呼应,形成香气的空间闭环,使整首诗沉浸在芬芳氤氲的意境中。

诗人以简练笔触描绘江南水乡的日常景致,没有刻意雕琢的辞藻,却在寻常景物中寄托了超然物外的生活理想,体现了宋代文人追求"平淡有味"的审美趣味。桑麻荞麦等农作物的出现,更彰显了诗人对田园生活的真实观察与深切热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号