登录

《人鲜瓮》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《人鲜瓮》原文

怀沙祠下铁色矶,中流束湍张祸机。与齐俱入彼可吊,乘流而下吾亦危。江河难犯一至此,天地好生安取斯?朝歌胜母古尚讳,我其覆醢航秭归。

现代文赏析、翻译

《人鲜瓮》赏析

这首七律展现了诗人面对险恶政治环境的忧患意识。诗中"铁色矶"与"束湍"的意象,既实写江流险滩,又暗喻官场险恶。"祸机"二字直指政治漩涡的危险性,诗人以"与齐俱入"表达对同僚遭遇的悲悯,又以"吾亦危"道出自身处境的艰难。

颈联"江河难犯"与"天地好生"形成强烈对比,既写自然之险不可轻犯,又暗讽当权者违背天理人伦。尾联用"朝歌胜母"的典故,表明诗人对政治禁忌的清醒认知,而"覆醢航秭归"的决绝表态,则显示其宁折不弯的气节。

现代文译文: 在怀沙祠下的铁青色礁石旁, 江心激流收紧如张开的祸患机关。 与你们一同卷入漩涡值得哀悼, 顺流而下我的处境同样危险。 江河凶险竟到如此地步, 天地本有好生之德为何这般? 朝歌胜母的忌讳自古就有, 我宁愿翻船也要驶向秭归故乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号