登录

《白莲堂》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《白莲堂》原文

古木参天护碧池,青钱弱叶战涟漪。

匆匆游子匆匆去,不见风清月冷时。

现代文赏析、翻译

《白莲堂》现代文译文: 参天古木环抱着碧绿的池塘, 嫩荷如铜钱般的叶片轻颤着与涟漪嬉戏。 匆匆而来的游人又匆匆离去, 错过了这里风清月冷的静美时光。

赏析:

这首七绝以白莲堂为背景,通过三个层次的铺陈,展现了诗人对自然之美的细腻观察和人生感悟。

首句"古木参天护碧池"以宏大的视角开篇,用"参天"形容古木之高,"护"字赋予树木守护者的形象,暗示白莲堂环境的幽静与庄严。次句"青钱弱叶战涟漪"转入微观视角,将新生的荷叶比作青钱,用"战"字生动表现嫩叶在微风中轻颤的姿态,与水面涟漪相互映衬的灵动画面。

后两句由景及人,通过"匆匆"的重复使用,强化了游人匆忙的特质,与前面描写的静谧景物形成鲜明对比。结句"不见风清月冷时"点明主旨,暗示真正的美景需要静心体会,而匆忙的游人往往与之擦肩而过。其中"风清月冷"四字,既是对自然景色的描绘,也暗含超然物外的人生境界。

全诗语言简练,意象清新,在短短二十八字中完成了由远及近、由景及理的转换,体现了宋代文人追求"平淡中见深远"的审美趣味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号