登录

《午坐》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《午坐》原文

晴霄垂北窗,卧我翠幄中。

不知几斧凿,成此太虚空。

前云稍过尽,后云来无穷。

鸟雀有底忙,激弹过墙东。

不如双飞蝶,款款弄微风。

我亦困思生,抛书眼蒙茸。

现代文赏析、翻译

《午坐》赏析

这首五言古诗以夏日午后的闲适时光为背景,通过细腻的观察展现了诗人超然物外的心境。全诗可分三个层次:前四句写静观天宇,中四句写动观云鸟,末四句写倦怠抛书。

诗中"太虚空"的意象尤为精妙,将北窗框出的天空比作精心雕琢的艺术品,既见诗人闲适之趣,又暗含对造物神奇的赞叹。"前云稍过尽,后云来无穷"二句,以云卷云舒暗喻世事变迁,颇具禅意。鸟雀的匆忙与双蝶的悠闲形成鲜明对比,折射出诗人对自在生活的向往。

末句"抛书眼蒙茸"的慵懒情态,与开篇"卧我翠幄中"的闲适相呼应,完整勾勒出一个文人夏日午后的精神漫游。全诗语言清新自然,意境空灵淡远,充分展现了诗人山水田园诗的艺术特色。

现代文译文: 晴朗的天空垂落在北窗, 我闲卧在翠绿的帷帐中。 不知经过多少斧凿之功, 才造就这浩渺的虚空。 前面的云朵刚刚飘过, 后面的云层又接踵而来。 鸟雀为何如此匆忙, 疾飞掠过东边的院墙。 倒不如那成双的蝴蝶, 在微风中翩翩起舞。 我也因困倦而生出思绪, 抛下书本,双眼朦胧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号