登录

《辛丑三月十七日室人生日有感二首 其二》清林则徐原文赏析、现代文翻译

[清] 林则徐

《辛丑三月十七日室人生日有感二首 其二》原文

偕老刚符百十龄,相期白首影随形。

无端骨肉分三地,遥比河梁隔两星。

莲子房深空见薏,桃花浪急易飘萍。

遥知手握牟尼串,犹念金刚般若经。

现代文赏析、翻译

这是我根据林则徐《辛丑三月十七日室人生日有感二首 其二》所作的原创赏析:

这是一首深情的诗,描绘了诗人对妻子深深的爱意和无尽的思念。诗人描绘了两人携手度过漫长岁月的美好愿景,期待着两人白头偕老的影子相伴。然而,无情的现实却是骨肉分离,犹如在河梁上遥遥相对的两颗星星。

“莲子房深空见薏”一句,诗人用莲子房深藏不露的薏仁,比喻妻子的深情厚意,虽然深藏不露,但却能感受到她的存在。而“桃花浪急易飘萍”则描绘了生活的波涛汹涌,如同桃花浪般激烈,也如同飘萍般漂泊不定,暗示着生活的艰辛和不易。

“遥知手握牟尼串,犹念金刚般若经。”最后两句是诗人的内心独白,他在遥远的距离中,想象着妻子手持佛珠,念念有词般念诵金刚般若经,他深深感受到妻子对生活的虔诚和对他无尽的思念。

整体来看,这首诗表现了诗人对妻子的深深的爱和思念,即使身在远方,仍能感受到妻子内心的温度。这首诗的字里行间充满了诗人对生活和人性的洞察和体悟。

译文: 两个人在一起共同度过漫长岁月,携手走向白头,期待着我们两个人的影子永不分离。没想到的是现在我们的家人分隔在三地,只能够遥想相望隔着两颗星星彼此的心情。

就像莲子房深藏着薏仁一样,你深深的情意虽然难以察觉,但我能感受到你的存在。生活的波涛如同桃花浪一样激烈,也如同飘萍一样漂泊不定,我们都要面对生活的艰辛和不易。

在远方的我,想象着你手持佛珠,念念有词般念诵金刚般若经的样子,我深深地感受到了你对我的思念。这就是我对你的感情,无论身在何处,无论生活如何变化,我都会一直爱你、思念你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号