登录

《张仲甫舍人闻余改役东河以诗志喜因叠寄谢武林诸君韵答之二首 其一》清林则徐原文赏析、现代文翻译

[清] 林则徐

《张仲甫舍人闻余改役东河以诗志喜因叠寄谢武林诸君韵答之二首 其一》原文

一舸浮江木叶秋,传闻飞鹊过扬州。

自羞东嶂难为役,漫笑西行不到头。

供奉更吟中道放,杜陵犹想及关愁。

故人喜意看先到,高唱君家八咏楼。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是林则徐为好友张仲甫闻其改任东河河道总督而作,表达了对友人的祝贺之情。

首联“一舸浮江木叶秋,传闻飞鹊过扬州。”描绘了诗人乘船在秋天的江面上漂行,传闻有喜鹊飞过扬州,营造出一种喜庆的气氛。颔联“自羞东嶂难为役,漫笑西行不到头。”诗人自谦无法完成东边的任务,嘲笑西边的工作也不会有尽头。这里既表达了对友人的关心和祝福,也表现了对自己工作的谦逊和自嘲。

颈联“供奉更吟中道放,杜陵犹想及关愁。”借用杜甫的典故,表达了对友人遭遇的同情和对友情的珍视。尾联“故人喜意看先到,高唱君家八咏楼。”诗人对友人的祝贺之情溢于言表,“八咏楼”典故表现了诗人的祝愿友人未来仕途一帆风顺,喜悦之情显而易见。

从情感上看,这首诗以友谊为主线,既有自嘲和谦逊,也有对友人的同情和祝福;从表现手法上看,诗歌通过各种典故和修辞手法,将情感和思想表达得淋漓尽致。整首诗语言优美,情感真挚,是一首优秀的文学作品。

至于现代文译文,我会尽力将古文翻译成现代白话,但可能无法完全保留原诗的韵味和美感,请谅解。

一艘小船在江面上漂流,秋天里落叶纷飞。听说你听到我调到东河流担任河道总督的消息十分开心,不过我感到惭愧呢。没法到东部去做些事让你忧愁苦恼对我这个四十好几的老同志是不是太过残忍了点啊。同时我希望你也可以借这个机会在工作上开辟一条新的路所以我可以西征不忘东顾那我在去西边的路上好跟你可以较个早早晚晚呐。。那你很会想的吧就是累你也应该会鼓励我啊可惜如今除了依能将帽子摩毛折重手一个出奏,邀为逆料宜还得湘在西广是个狂愁老乡不见听常也得其一双方迷谝杂嘞终身是对方法我只能思念惟从我这贼相处写出绢素来供奉你看了之后也该会笑一笑吧。所以我的诗作供奉你一定会先看到吧?那么我就在这里高歌一曲了。希望这首诗符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号