登录

《小扶》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《小扶》原文

食时方了大扶扶,前逢仄径仍崎岖。

悬崖破栈不可玩,舆丁挟我如腾狙。

平生行路险艰足,如今雪鬓应难绿。

却怜苔发镇长青,千古毿毿挂高木。

现代文赏析、翻译

《小扶》现代文译文:

刚用过饭便继续赶路, 前方又遇狭窄崎岖的山径。 悬崖边的破败栈道不敢久留, 轿夫架着我如猿猴般腾跃前行。 一生历经多少险途跋涉, 如今鬓发如雪再难返青。 却见岩壁苔藓永远苍翠, 千年如初垂挂在古木枝头。

赏析:

这首纪行诗以"行路难"为主线,通过四个层次展现人生况味:

一、空间之险(前四句) "大扶扶"的叠词拟声摹写行进状态,与"仄径""悬崖破栈"形成强烈反差。"腾狙"的比喻既写轿夫矫健,更反衬路途险恶,动词"挟"字尤为传神。

二、时间之叹(五六句) "平生"与"如今"的时间跨度中,"雪鬓难绿"的意象既含岁月沧桑,又暗喻仕途艰辛。发色变化成为生命历程的见证。

三、自然之恒(末二句) 笔锋突转,苔藓"镇长青"与古木"千古"的意象,构成超越时空的永恒图景。毿毿(sān)叠词既状苔丝垂挂之态,又暗含时间绵长之意。

四、哲思之深 全诗在行路之险、人生之短与自然之恒的三重对比中,完成对生命意义的思考。诗人将羁旅体验升华为存在之思,体现宋诗"理趣"特色。结句苔发古木的意象,恰似诗人将个体生命融入历史长河的隐喻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号