登录

《好事近·云幕暗千山》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《好事近·云幕暗千山》原文

云幕暗千山,肠断玉楼金阙。应是高唐小妇,妒姮娥清绝。

夜凉不放酒杯寒,醉眼渐生缬。何待桂华相照,有人人如月。

现代文赏析、翻译

《好事近·云幕暗千山》赏析

这首词以独特的艺术构思,将神话传说与人间情感巧妙融合。上阕"云幕暗千山"起笔便营造出压抑氛围,玉楼金阙的意象暗示着宫廷生活的束缚。"高唐小妇"与"姮娥"的对比,既写出人间女子的妒意,又暗含对超凡脱俗之美的向往。

下阕转入现实场景,"夜凉不放酒杯寒"一句生动刻画借酒消愁之态,"醉眼渐生缬"的细节描写尤为精妙,将微醺时眼前生花的感受具象化。结尾"人人如月"的比喻,既是对心中佳人的赞美,又暗含月色清辉与美人风姿相互映照的意境,余韵悠长。

现代文译文: 浓云如幕遮蔽群山, 令人心碎的金碧宫阙。 想必是那高唐神女, 嫉妒嫦娥的清雅孤绝。

秋夜寒凉却不忍放下酒杯, 醉眼朦胧渐生幻影重叠。 何须等待月光照耀, 眼前人儿皎洁如月。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号