登录

《如梦令·两两莺啼何许》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《如梦令·两两莺啼何许》原文

两两莺啼何许。寻遍绿阴浓处。天气润罗衣,病起却忄欠微暑。休雨。休雨。明日榴花端午。

现代文赏析、翻译

《如梦令》现代文赏析:

这首小令以初夏病起为背景,通过细腻的感官体验展现了诗人对节令变化的敏锐感知。"两两莺啼"起笔空灵,黄莺成双的啼鸣声牵引着诗人视线,在浓密绿荫中寻觅声源,勾勒出初夏园林的立体音画。一个"润"字巧妙点出梅雨季节特有的潮湿感,轻薄的罗衣仿佛能吸附空气中的水汽,而"微暑"二字则精准捕捉了病后初愈者对温度变化的特殊敏感。

下阕"休雨"的叠用,既是诗人对连绵阴雨的自然反应,又暗含对端午晴日的期待。末句"榴花端午"以典型意象点明时令,火红的石榴花与端午习俗相互映照,在潮湿的空气中绽放出鲜亮的视觉冲击。全词在听觉(莺啼)、触觉(润衣)、视觉(榴花)的多重交织中,完成了对初夏氛围的诗意呈现,更透露出病起之人对生命活力的悄然向往。

现代文译文: 成双的黄莺在何处啼鸣? 我寻遍所有浓密的绿荫。 潮湿的天气浸润着罗衣, 病体初愈却畏这微微暑气。 停雨吧,停雨吧, 明天就是榴花怒放的端午了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号