登录

《宿阊门》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《宿阊门》原文

五更潮落水鸣船,霜送新寒到枕边。

报道雾收红日上,野翁犹盖短篷眠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

宿阊门

宋 范成大

五更潮落水声寒,霜送新寒到枕边。 报道雾收红日上,野翁犹覆短篷眠。

这首诗,通过作者夜宿苏州城门外,晨起所见到的自然景色,描绘了一幅清新明丽的秋日景象,富有诗情画意,又充满生活气息。

首句“五更潮落水声寒”,诗人在夜宿中醒来,静听水声,正是夜半,是一派寂静潮落的声音;同时这个“寒”字还渗透出一种清晨的新鲜之气,一点也不觉滞闷。一个多情而又精细的词人形象跃然纸上。“霜送新寒到枕边”,补出夜来没有描写出的诸多自然气候现象;虽然没有露水成霜浓烈的感势,而那份霜意也可约可想见,这也提醒失眠的词人在寒凉之夜将尽之时,不知不觉中带来一种新寒的感受。因为词人在字里行间蕴藏着一种淡淡的伤感情绪。由于作者以神来之笔点出了这个“新”字,也把诗人由深秋时节“新寒”即寒冷而微妙的感受捕捉下来了。所以这里表现的是一种心理气候。有了这样的心理气候,一个细心的词人便产生一种对新现象的思考。“报道雾收红日上”,似乎一语破的;刚才似乎还能觉到一点“寒”,在静夜中伴自己渡过沉思良久的霜的幽意而流逝,且将自己整个儿浸泡于刚起变化的日出图内去进行心灵的一波荡漾,及至看看将霞光蒸为红雾已透露出来了的红日虽已晨曦满地却是刚开始升高的一瞬的时候 ,按照这样理性化的变化来调控思想去看户外自然是本觉感情:海上正喷射出那么大一座蓬勃无比的热能变物-海上多宝箱打开引以为奇妙的海水采像喷泉一样喷射出来。

喷泉喷射到海面时便形成了一片片白雾 ,雾气在海风中飘荡着 ,随着海风的变化而变化着 ,红日便在雾气中冉冉升起 ,雾气渐渐消散 ,红日便渐渐显露出来 。“野翁犹盖短篷眠”,诗人以悠然的神思向深邃处高迈去。“野翁”真有象得有些风趣的闲游江岸边自然事物的如水情趣、烘托无遗的表现野老冒风度帆便熟睡中之惟一美景神思惟观得色彩是“白”(以至很苍白)“绿”(沿途),而没有“红”(红日)的影子。诗人以他敏锐的观察和细密的思考,从新起的日出景象中提炼出富有启发性的诗句来,并从中感受到一种新的乐趣和生活的温馨,这就使下句带有总结性的收束和进一步肯定了前面的景物变化的无穷意味和心理的愉悦。“报道雾收红日上”为起承转合的第四句乃突出的点睛之笔也 。诗写出了清新的气息并流露出一种对生活的热爱和向往。

这首诗以景起笔,由景生情并达到一语破的的艺术境地。以清新明丽的秋日景象表达出诗人对生活的热爱和向往。诗中词人形象鲜明突出,是一位很有情趣的词人。此诗虽然不失一般化,却也新颖别致并具有自己独特的风格 。

这是一首五言绝句。此诗是词人晚年所写的一首记游之作。这首小诗记叙的是一天一夜的经历。以景起笔并作为情之载体 ,先由“潮落”、“水声”、“霜”、“雾”、“红日”等起色的自然景象构成一幅清新明丽的秋日海上日出图 。 清晨作者便留连忘返而再想停留片隅 ,那意境似异彩纷呈地展现了生活中某种特定而又富有情趣的时刻从而带给人新的生命力量。因而它在短章中颇显新面。宋代张炎评论宋词创作说:“眼前景别人说了我也说 ,我不说 他人也应该会说”这段话说明“真”“实”“活”于日常生活中客观存在着类似这首绝句的艺术妙笔并且妙于驾驭语言的艺术匠心、灵通联想和生活感悟则有独特个性之创意则往往得之即现且如上述宋词格律草创期能达到如此高水准者则尤为难能可贵也。

这就是我根据您的要求为您生成的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号