登录

《南柯子·怅望梅花驿》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《南柯子·怅望梅花驿》原文

怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼。可惜高楼、不近木兰舟。

缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭江水寄离愁。江已东流、那肯更西流。

现代文赏析、翻译

《南柯子·怅望梅花驿》现代文赏析:

这首词以细腻的笔触勾勒出一幅深秋怀远的画卷。上阕"怅望梅花驿"起笔便营造出浓郁的愁绪氛围,驿站的梅花与杜若洲的意象交织,暗示着离别与思念。"香云低处有高楼"一句,将视线引向远方,而"不近木兰舟"的遗憾,更凸显了空间阻隔带来的惆怅。

下阕"缄素双鱼远"运用鱼传尺素的典故,暗指音信难通。"题红片叶秋"则化用红叶题诗的故事,在萧瑟秋景中寄托相思。最后"欲凭江水寄离愁"的设想,却被"江已东流"的现实打破,以江水的无情反衬人情的深挚,将离愁别绪推向高潮。

全词通过驿站、高楼、木兰舟、双鱼、红叶、江水等意象的层层铺陈,将空间阻隔与时间流逝的双重愁绪表现得淋漓尽致。末句"那肯更西流"的反问,尤为精警,既是对自然规律的无奈,也是对命运安排的慨叹,余韵悠长,耐人寻味。

现代文译文: 我怅然凝望着梅花盛开的驿站, 深情注视着杜若丛生的沙洲。 氤氲香雾的低处矗立着高楼, 可叹那高楼啊,不与我的木兰舟相邻。

封好的书信像远去的双鱼难以抵达, 题满心事的红叶飘零在深秋。 本想托付江水捎去我的离愁, 可江水只管向东奔流,怎肯为我向西倒流?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号