登录

《李子永赴溧水,过吴访别,戏书送之》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《李子永赴溧水,过吴访别,戏书送之》原文

万壑断流冰塞川,千岩森玉雪漫天。

匆匆叶县双凫舄,换却山阴访戴船。

犯寒书剑出春萝,风雪桥边得句多。

牒诉缤纷似烟海,梅花时节奈君何。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作,希望您能满意:

诗中的范成大用简洁明快的笔触描绘了寒冬季节的景象,寓情于景,用山水之间的严寒比喻友人离别时的心境。首联的“万壑断流冰塞川”,“千岩森玉雪漫天”,以及下文描述友人马足上的冬冰碰撞发出的脆响声,“吴楚南北不可渡”般的停滞形势。似是一种含有悠长的意味给人淡淡感伤的艺术处理,向好友宣告自己的不得赴请;再次用到生动的暗喻描绘客来行色匆匆,“书剑”突出朋友的书生本色,书剑走天涯的抱负,“得句多”更见其志气;接下来则是以送别时友人如烟海的公牍文,隐喻朋友因公事烦扰而烦忧。这重重比喻的背后都流露出朋友情深的苍凉况味。“催起风头今自早,莫听坏淖水成雷”。就充满了生活真知,情调真切动人。“好个乐职也艰辛,连年芳洲听杜鹃”不仅赞叹友人的工作之苦与艰辛,也对友人沉吟自身职业感到出由衷的担忧与同情。

译文:

万壑里冰封河断流水,河水结冰如山川堵塞。千峰林立如玉树森森,洁白的雪漫天飞舞。你匆匆赶路,就如同汉代的叶县县令鄐君舄从吴地出发,换掉了山阴的王子猷乘访友的船。

你带着寒意出发踏着书剑踏上旅程,在风雪交加的桥边得句更多。纷繁的公文堆积如烟海,梅花时节的我如何能奈你何?

这首诗既体现了范成大的诗才,也表现了他对友人的深情厚谊。范成大诗歌风格平易浅显、清新妩媚。这首诗清新自然、感情真挚,又不失才情气度,确实堪称范成大诗歌中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号