登录

《大波林》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《大波林》原文

湖路荒寒又险艰,大千空水我居间。

篙师晚始分南北,指点青青汉口山

现代文赏析、翻译

《大波林》现代文译文: 湖上航道荒凉寒冷又充满险阻, 茫茫水天之间唯我孤舟漂泊。 船夫直到傍晚才辨明方向, 遥指远处汉水口青翠的山峦。

赏析:

这首七绝以简练笔触勾勒出江湖行旅的苍茫意境。诗人通过三个空间维度展现旅途体验:

1. "荒寒险艰"的横向湖路,突出环境险恶; 2. "大千空水"的纵向天地,营造孤独氛围; 3. "汉口青山"的远眺视角,暗示希望所在。

艺术特色上,诗人运用: - 冷暖色调对比(荒寒/青青) - 动静结合(漂泊的舟/静止的山) - 时空转换(白昼迷途/暮色辨向)

末句"指点"二字尤妙,既写船夫导航动作,又暗喻人生迷途时需要的指引。诗人以江湖小景寄寓宦海沉浮之感,体现宋代文人"即事明理"的创作特点,在尺幅之间展现天地苍茫与人生况味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号