登录
[宋] 范成大
闰岁花光晚,霜朝草色荒。
趁墟犹市井,收潦再耕桑。
客路东西懒,江流日夜忙。
长歌情不尽,一酌酹沧浪。
宋代诗人范成大的《豫章南浦亭泊舟》是舟行诗中表达幽凄寒清气调少见的篇章之一,远离京都的消息因此流露出一片无尽的渺茫来,要时刻和途中孑孑候所见几小幅节打过照面而去出命运自己的挫折在此不仅仅针对诗人自己更是体现那个特定时代的共同心声。
诗人把晚花的光泽、秋草的色彩描绘得非常细致。将那迷离飘忽的光色移入秋水之中,也似有了人的情趣。“荒”字更将暮秋景色涂上了一层荒凉感。
“趁墟”两句将市井墟里交融写出,前句写的是人声鼎沸,后句写的是水落石出,一派农忙景象。而“客路”两句,则又将诗人的眼光从舟中移向了岸上那一身跨“东西”的旅人,而悠悠江水则不管人间的忙闲,依旧日夜不舍奔流,这似乎又寓有诗人自己的身世感慨在其中。
诗的结联更是意味深长:那未尽的余歌仍旧在夜幕里飘荡着不尽的情思,而诗人自己则只有以酒酹水,聊为慰藉。
全诗写景、人事、江流融汇在一起,显得分外生动而富于情趣,诗人以淡泊之心态观世,悲欢离合皆有凄清感伤之语。然而却又能超越得失之患,体现出一种达观自适的超旷品格。
译文:
闰年的尾巴上花光晚照尚早,霜降的日子郊原上的草色一片荒芜。墟市上人声鼎沸还未散去,积水退去又忙着耕桑栽种。东西漂泊的旅人懒得走动路,只有江水日夜不停地奔流不息。我放声高歌思绪万千不能平静,再借一杯酒洒向江水沧浪一片深情。
现代文译文就是基于这个基础上进行的一些修饰和润色。