登录

《风月堂》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《风月堂》原文

天风无边吹海月,景入溪山更奇绝。太守文章别乘贤,平生付与金杯滑。门阑我亦似彭宣,想闻横玉叫苍烟。读碑索句仍投辖,谁是扬州控鹤仙?

现代文赏析、翻译

风月堂

宋 范成大

天风无边吹海月,景入溪山更奇绝。

太守文章别乘贤,平生付与金杯滑。

门阑我亦似彭宣,想闻横玉叫苍烟。

读碑索句仍投辖,谁是扬州控鹤仙?

这首诗是作者在苏州范成大风月堂中,对良辰美景的赞颂和感慨。

首句写堂上之景。“天风”,即自然的风,仿佛从四面八方吹来,“海月”,即大海之月,因夜晚月色映照海面,月亮便被映得雪亮,如同置于海边,所以称“海月”。首句化用谢灵运《登江中孤屿》“云日相辉映,天海相吐沦”,可证其句意。诗人凭窗眺望,只见夜色中的山头,泉水在岩壑中奔流,萤火虫飞来飞去,又进一步为山间增添了新的景象。只一句,便将月夜山中的景色形象生动地刻画出来了。接下来两句点出夜饮赋诗的情景。这里并不仅仅是表现其人(即诗人)的豪迈风度,更重要的是将人与景交融在一起,在“文章”与“溪山”之间,在“金杯”中酒的香醇味浓与“风月”之美之间,都使人感到一种和谐美妙。

“门阑”两句借用几个典故抒发情感。前两句是说自己和夫人的门庭和家庭都十分美满、幸福。后两句则是希望友人能像东汉时的大官僚彭宣一样,在垂暮之年辞官回家,过着清闲自在的田园生活。“想闻横玉叫苍烟”中的“横玉”,是指琴横着时发出的声音。“苍烟”是指山中的雾气。这两句表达了诗人的愿望:希望友人能在门前青山之中寻一幽僻处,读碑觅句弹琴(横玉),以遂其“独往湖山不用招,白云何处是吾庐”之意。末两句说谁是扬州的达官贵人能够像彭宣一样弃官归隐呢?意思是言外有之。诗写得既豪放洒脱又有情致宛转。清人纪昀说:“前半规旋秀雅,忽作雄丽。忽又清远闲放,笔意回环无端。”正可以用来评价此诗。

此诗写得十分洒脱、清雅、俊逸,似有仙气。这是因为范成大晚年虽身居要职(他任过四川制置使、参知政事等)而志在隐遁(他的诗和文中屡次表现对宦海浮沉的厌倦情绪)。诗人集中写了这篇短文诗(《吴下七观》《新斋》等篇)是要后人将此地用作田园隐居之地。他本人可能也打算在有生之年归隐此地,所以这首诗正是他这一心愿的集中体现。

现代文译文:天边的风儿吹拂着海上的明月,溪山中的景色更美妙绝伦。太守的诗文别具一格贤良方正,一生的抱负付与杯中酒。我家门庭也如同彭宣一样美满,想象中他在苍烟之中弹琴吟哦。读碑觅句仍留连于投辖,像谁那样的人会是扬州的达官贵人呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号