登录

《次韵温伯苦蚊》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《次韵温伯苦蚊》原文

白鸟营营夜苦饥,不堪薰燎出窗扉。

小虫与我同忧患,口腹驱来敢倦飞。

现代文赏析、翻译

在月光下,那些白天在池塘里嬉戏的白鸟,晚上只能像人一样为饥饿而苦苦营营。我眼看着它们被折磨得不堪忍受,不顾熏烧的难闻气味打开窗扉。在这间被无尽的困扰包围的房间里,我们同样感到恐惧,同是那些驱使我们为口腹之欲而奔忙的小虫。这首诗写出了诗人在夜间苦蚊的情形,表现出诗人同情弱小生命的仁者情怀。

译文:

白天的鸟儿在夜晚为饥饿而苦苦营营,不能忍受蚊香的烟熏而破窗而出。蚊子与我同样忧虑烦恼,因为肚子饿而驱使我们去寻找食物。

这首诗以白鸟为对象,描绘了它们在夜晚因饥饿而苦苦营营的情景,表达了诗人对弱小生命的同情和关怀。同时,诗人也表达了自己因蚊虫叮咬而感到的不适和困扰,通过这种共感的描绘,增强了诗作的现实感和张力,展现了诗人的仁者情怀和对生命伦理的深刻理解。总的来说,这首诗在寓言体的叙事结构下,深刻描绘了弱小的白鸟被蚊子、驱蚊燃烧所产生的恶臭气味的矛盾情绪和对美好世界的期望和梦想,向人们展现了生态和环境的重要性,传达了对和谐自然的尊重和热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号