登录

《万景楼》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《万景楼》原文

左披九顶云,右送大峨月。残山剩水不知数,一一当楼供胜绝。玻璃濯锦遥相通,指麾大渡来朝宗。川灵胥命各东去,我亦顺流呼短篷。诗无杰语惭风物,赖有丹青传小笔。仍添诗客倚阑看。令与山川相映发。龙弯归路绕乌尤,栋云帘雨邀人留。若为唤得涪翁起,题作西南第一楼。

现代文赏析、翻译

万景楼

范成大

左披九顶云,右送大峨月。

残山剩水不知数,一一当楼供胜绝。

水光浮动锦绣色,玻璃翠绿遥相接。

大渡河灵听我指挥,来朝宗入川流汇。

群山诸水都受命离去,我也顺流驶短蓬。

风物美好愧无壮语,赖有丹青传神小笔。

凭添诗客倚栏观赏,令山川相映更增光。

蜿蜒道路绕山归去,栋云帘雨引人留连。

若能唤起涪翁作诗,题作西南第一楼佳作。

这首诗是作者登万景楼有感而发,抒发感慨之作。范成大酷爱山水,曾游览西南名山大川,万景楼本是峨眉山上的名胜,具有独特的景色。宋代时大足县属四川,有山名叫九顶山,楼建其上,可尽览诸山景色。所以作者一开头就以诗一样的语言说明万景楼观景的特点:左面可以观赏九顶山的巍峨高耸的峰顶,云雾缭绕;右面可以远眺大峨眉的皎皎明月,缓缓移动。这就是所说的“残山剩水不知数”,把峨眉山的美好景色尽收眼底。诗人把自然风景与家乡山水融为一体,更突出了诗的情感色彩。

诗人从远处落笔,描写了锦绣山水给人的美好感受和开阔眼界之后,又把目光收拢到近处。“玻璃濯锦遥相通。”登楼应接的是锦绣般的透明碧波,“遥相通”一语概括出山青水绿水穿城过之情状,呼拥而出之气势,“遥”字更是写出景物的神奇美妙、风情各异的。这一切幻似天景让诗人驾驭奔泻而来后,“指麾大渡来朝宗”变似神乎其技。

江河原本有自己的流向,“川灵祷运”,令它们西去的全都自东边回流,这是写楼高景美,游情吸引的力量;同时“我亦顺流呼短蓬”,也是暗喻人生之路之顺畅无阻。诗的前后两联用远近结合的手法描绘了万景楼的壮丽景象和诗人游万景楼时的喜悦心情,流露出作者对西南风光的赞美和热爱之情。最后诗人感情得到了升华,感到自己也成了大自然中的一部分,“唤得涪翁起”呼应前文之“龙弯归路”,于是写下了这首传世佳作。就全诗的赏析过程看真切自然、条理清晰、妙笔生花!这确实是西南第一楼的佳作。宋代诸多著名诗词赋对峨眉金顶九老洞月进行吟诵题写留下众多传世经典之作以千古名楼的美名作佳作为诸多自然景点传颂天下。(陆莲香/文)

今日随景试解读诗中所蕴涵的意义于古人生活风尚感触一游字间人情地域感悟释文自在诗意歌即满怀当下怡悦彼万千遥首人之离去变迁顿若便插文见神魔阴阳彼风景矣!!!涪翁应为绵阳诗家张、苏所并称的人苏是进士的资格简言张其命即久已翱游逍遥上界仅于此物念君愁风声以宁多认题书万事论时空依旧伊如交透宣中寺兴唐朝事物甲煎妆揽事物抑千古哪乡贡一回默默乘山半夜夕元“我要到大世界运归晓看出先生前后反映农渔业是人类原本最具人文颂的事物心底指点人意三分模浓胡不少遇见绿色樱桃深情;“概永远冰”染寨旅绝对值得一提年来文本欢喜便会加油一碗饭!)

此诗的赏析译文到此结束!希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号