登录

《鞓红》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《鞓红》原文

猩唇鹤顶太赤,榴萼梅腮弄黄。

带眼一般官样,祗愁瘦损东阳。

现代文赏析、翻译

《鞓红》赏析

这首六言绝句以精妙的色彩对比和意象组合,展现了宋代士大夫的审美趣味与精神世界。

首句"猩唇鹤顶太赤"以两种鲜红意象开篇:猩猩之唇的深红与鹤顶之冠的朱红,形成强烈的视觉冲击。"太赤"二字既点明色彩浓度,又暗含对艳丽过度的微妙评判。次句"榴萼梅腮弄黄"转入黄红交映的意象:石榴花萼的红与梅花蕊心的黄相互映衬,"弄"字赋予静态花卉以灵动意趣。前两句通过"赤-黄"的色彩对撞,构建出富丽堂皇的视觉盛宴。

后两句笔锋陡转:"带眼一般官样"以腰带纹饰喻指官场制式,暗示外在的规范约束;结句"祗愁瘦损东阳"用南朝沈约(曾任东阳守)的典故,道出文人面对官场时的精神焦虑。从绚烂物象到内心愁绪的转折,展现了宋代文人在物质享受与精神追求间的矛盾心理。

现代文译文: 猩红的嘴唇与丹顶鹤的冠冕过于艳赤, 石榴的花萼与梅花的蕊心戏弄着金黄。 腰带的纹饰都是千篇一律的官场式样, 只忧愁会像当年的东阳太守般消瘦神伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号