登录

《晚步西园》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《晚步西园》原文

料峭轻寒结晚阴,飞花院落怨春深。

吹开红紫还吹落,一种东风两样心。

现代文赏析、翻译

《晚步西园》现代文译文: 微带寒意的晚风凝成暮色, 庭院里飞花飘零,似在埋怨春意已深。 这阵东风啊,刚刚催开姹紫嫣红, 转眼又将它们吹落——同一种风,却怀着截然不同的心思。

赏析:

这首七绝以精妙的笔触勾勒出暮春时节的矛盾美感。诗人通过三个层次展现春光的易逝与无常:

首句"料峭轻寒结晚阴"营造出微妙的触觉体验,"结"字将无形的寒意具象化,暗示春光正在凝结消散。次句"飞花院落怨春深"运用拟人手法,让飘零的花瓣成为春天的代言人,道出繁华将尽的哀愁。

后两句构成全诗警策:"吹开红紫还吹落"揭示自然规律的残酷,而"一种东风两样心"则赋予自然现象以人格化特征。这里的"两样心"既指东风的双重作用,也暗喻人世间的反复无常。

诗人以园林小景寄托人生哲思,在二十八字中完成从具象到抽象的升华。诗人没有直接抒情,而是让景物自己说话,这种含蓄的表达方式正是宋代诗学的典型特征,体现了"理趣"与"意象"的完美结合。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号