登录

《满江红·冬至》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《满江红·冬至》原文

寒谷春生,熏叶气、玉筒吹谷。新阳后、便占新岁,吉云清穆。休把心情关药裹,但逢节序添诗轴。笑强颜、风物岂非痴,终非俗。

清昼永,佳眠熟。门外事,何时足。且团栾同社,笑歌相属。著意调停云露酿,从头检举梅花曲。纵不能、将醉作生涯,休拘束。

现代文赏析、翻译

《满江红·冬至》赏析

这首词是诗人在冬至时节所作,通过描绘冬至物候变化和文人雅集场景,展现了诗人超脱世俗的生活态度与豁达心境。

上阕以"寒谷春生"开篇,用冬至阳气初生的自然现象,暗喻生命轮回的哲理。"玉筒吹谷"的意象新颖别致,将节气变化写得富有诗意。诗人劝诫自己不必沉溺于药石养生,而应以诗酒自娱,表现出对世俗养生之道的超越。

下阕转入文人雅集场景的描写。"团栾同社"的温馨画面与"笑歌相属"的欢快氛围相映成趣。"云露酿"与"梅花曲"的意象组合,既展现了文人雅致,又暗含对高洁品格的追求。结尾"休拘束"三字,道出了诗人追求精神自由的终极向往。

全词语言清新自然,意境开阔深远,将节令特征、文人雅趣与人生哲理完美融合,展现了诗人词作中特有的闲适洒脱与哲理深度。

现代文译文:

寒冷的山谷里已萌生春意, 熏风吹动树叶,玉笛般的风声在山谷回荡。 冬至阳气初生后,便预示着新岁将至, 祥云舒展,天地清和。

不必把心情束缚在药罐之中, 每逢节气更迭,就该增添诗篇。 笑自己强作欢颜,对着风物痴迷, 终究不是庸俗之人。

白昼渐长,安眠正熟。 门外俗务,何时能了? 不如与诗社友人团聚, 欢笑歌唱,相互应和。

精心调制云露佳酿, 重新检点梅花曲谱。 纵然不能以醉为生, 也不必太过拘束。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号