登录

《崔徽歌 其二》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《崔徽歌 其二》原文

吏感徽心关锁开。

现代文赏析、翻译

唐代诗人元稹《崔徽歌 其二》赏析如下:

这首诗,继续叙述崔徽独守空房的寂寞与苦闷。此诗一改前篇的压抑、忧郁,代之以轻松、谐谑的口吻。因为尽管可以作为才子佳人式的艳情故事的《崔徽》已经被街谈巷说地传说得家喻户晓了,再作新意铺陈似乎不大可能。作者显然很明白这个节骨眼上,便运用了欲擒故纵的手法,写来谐婉风趣,使人忍俊不禁。

首句说崔徽能以歌声开锁。颔联二句说崔徽的歌声特别高亢激越,声闻于外,以致把那些原本锁着的风流才子们从妓院里唤将出来。然而,他们来到徽娘的新巢旧苑里重温旧梦的时候,才发现崔徽虽然已成了自己心仪已久的司马相如夫人,而她的精神状态却像原先在歌儿舞女之间那样轻盈灵动、娇柔多情。“开箱承玉足,举甖听琼浆”二句化用司马相如与卓文君故事来写徽娘。“开箱承玉足”出自《西京杂记》卷六:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常如芙蓉。”足即女子的脚,泛指女子的身体。“举甖听琼浆”中的“甖”指酒器,这里代指酒。“琼浆”指珍美的酒浆。“长愿陪君醉”二句则进一步点明题旨,说自己愿意永远陪伴着崔徽,与她一起举杯畅饮。这里以诙谐风趣的笔调从容写来,歌楼妓馆的宴饮醉归一幕幕风月恩爱的镜头自然隐现在读者眼前。这些笔墨的展开仍然脱离不了唐代才子佳人故事的规范。尽管写来从容不迫、和蔼亲切,但从语言运用及人物的刻画上依然没有超出传统框架,自然这也是合乎情理的。情韵自然婉转地回到最初寂寞无奈的主旨上去,暗接篇首,“凄凄对短章”不过是一番随意的娓谐酬酢而已,前来说事诙谐都是假的、伪装出来的,“一生抱幽忧”,“惟酒可忘忧”,实是无奈而聊以自嘲罢了。

诗人在创作过程中想必是很明白的:作品的整体情绪不能有太大的变化和偏离。尽管篇末复归于悲苦凄清才是主旨所在,而“承君寄我意”,从全篇文字情绪的起伏跌宕上说似乎缺少必要的逻辑连接,这样的嵌入不宜多时也很难融入前后的整体情调里去,虽然经纬明在但是因为流动性差其整体的衣食营养不丰富也不深入而少些醇厚之气和泪味笑声的存在势必产生客观上味短香微的结果,难免会造成对其结局形态效果的实际偏离和与理想境界形态的不完全契合。这是他这首小诗明显的艺术局限所在。但作为唐代绝句的一个典型样式以四句完整独立的内容来表情达意已经很好地为后人提供了不可多得的借鉴样板。

下面现代文译文:

吏人被崔徽的歌声所感动,府衙的大门也为之敞开。崔徽的歌声特别高亢激越,甚至可以传到城外。那些原本锁着的风流才子们纷纷从妓院里出来,去寻找新的刺激。他们来到徽娘的新巢旧苑里重温旧梦的时候才发现,崔徽虽然已经成为了他们的夫人,但她的精神状态却依然如同在歌女之间那样轻盈灵动、娇柔多情。他们希望永远陪伴着崔徽,一起举杯畅饮。然而,这种愿望却只能是一种奢望,因为他们一生都沉浸在忧愁之中。只有酒可以让他们忘记忧愁,但是也只能是暂时的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号