登录

《杏花》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《杏花》原文

常年出入右银台,每怪春光例早回。

惭愧杏园行在景,同州园里也先开。

现代文赏析、翻译

《杏园春早:诗人笔下的双重惊喜》

赏析: 这首七绝展现了诗人对自然时序的敏锐观察与细腻情感。诗人通过"右银台"与"杏园"两个空间的对比,勾勒出仕途与自然的双重生活图景。"每怪春光例早回"的"怪"字,既含惊讶又带欣喜,暗示诗人对春光的特殊期待。"惭愧"二字用得极妙,表面是自谦,实则暗含对杏花早开的自豪。末句"同州园里也先开"的"也"字,将京城与地方的春光连成一片,流露出诗人对生命力的赞叹。全诗语言平实却意蕴丰富,展现了唐代官员难得的自然情怀。

现代文译文: 年复一年出入于右银台官署, 总诧异这里的春光总是提前归来。 令人惊喜的是杏园中的景致, 竟与我在同州的花园一样早早绽放。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号