登录

《离思五首·其四》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《离思五首·其四》原文

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

现代文赏析、翻译

《离思五首·其四》现代文解读与赏析

【现代文诠释】 见过浩瀚海洋的人,再难为寻常溪流驻足; 领略过巫山云霞后,别处的云雾都黯然失色。 我漫步花丛却懒得回望, 一半是因潜心修道,一半是因心中只有你。

【深度赏析】 这首悼亡诗展现了诗人对亡妻韦丛的永恒思念。诗人通过"沧海巫山"的意象对比,构建了震撼人心的情感张力——经历过最深刻的爱情后,世间万物都失去了颜色。这种情感表达不是直白的悲痛,而是通过否定其他可能性的方式,凸显亡妻的无可替代。

艺术手法上,前两句运用递进式比喻,后两句转为直抒胸臆。"懒回顾"的淡漠表象下,暗涌着最炽热的专情。最妙的是结尾的双重缘由,将修道超脱与尘世眷恋并置,使全诗在出世与入世间取得精妙的平衡,展现了唐代文人特有的精神世界。

诗人在此诗中成功将个人哀思升华为普遍的情感体验,使"曾经沧海"成为千古传诵的爱情绝唱。其价值不仅在于情感的真挚,更在于艺术表达的完美——用最经济的语言,构筑了最丰富的意境层次。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号