登录

《离思五首》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《离思五首》原文

自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。

山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麹尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

现代文赏析、翻译

《离思五首》现代文赏析与译文:

【赏析】 诗人这组悼亡诗以细腻笔触勾勒出对亡妻韦丛的深切思念。五首诗如同五幅工笔画卷:晨妆的胭脂将融未融,山泉绕阶的静谧时光,红罗帐里的温柔絮语,最终凝结成"曾经沧海"的千古绝唱。诗人通过闺阁生活的细节追忆,将丧妻之痛转化为永恒的艺术意象。尤其"沧海巫云"之喻,既是对爱情高度的礼赞,也是对生命缺憾的哲学思考。末首以江边残春的梨树作结,余韵悠长,让浓烈的情感最终归于平静的哀伤。

【现代文译文】 其一: 晨光中怜惜镜里残妆, 绿云间金钗斜插微漾。 忽然阳光映红胭脂面颊, 如一朵红莲即将融化的模样。

其二: 山泉随意绕着石阶流淌, 万树桃花将小楼映得发亮。 慵懒躺着读道家经书, 水晶帘外看你梳妆的影像。

其三: 新裁的红罗裙追逐时尚, 吉了花纱染着嫩麹尘香。 别嫌这衣料质地轻柔, 些许褶皱最是动人模样。

其四: 见过沧海再看别处的水, 除却巫山哪里的云算得上。 漫步花丛也懒得回望, 一半因修道一半为你难忘。

其五: 当百花都在春日盛放, 偏摘梨花送给白衣姑娘。 如今江边伶仃两三树, 可怜带着叶子送走残阳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号