登录

《崔徽歌 其五》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《崔徽歌 其五》原文

凤钗乱折金钿碎。

现代文赏析、翻译

凤钗乱折金钿碎,香消翠被锦筵空。 灯前帐底调琴索,弦断谁听双玉虫。

以下是我对这首诗的赏析:

这是一首崔徽歌,也就是说这个人一定名徽。依诗词可知此人将美好已全数凋零毁灭。“凤钗乱折金钿碎”让我们想见徽之伤重、绝望已经达到深恐触碰到就将脆折一般的危险氛围,就这样一位绮年玉女如同彼岸绚丽的象征黯然消失了,别亦不可求矣,无疑是指明了一切的终结。

“香消翠被锦筵空”,香销是暗喻崔徽生涯的终结,锦筵空则喻华丽之席已为他人所有,筵空二字,极想象之能事,可补上句所缺之形象。

“灯前帐底调琴索”,此一幕情景,颇富戏剧性。夜幕降临,灯火阑珊,帐底残灯如豆,这一时偏是调琴的最佳时刻。然而有谁会在这时候来听这琴声呢?在冷寂的背景上弹出这样的旋律,其调中必然带有凄怆的味道。弹者心伤独抚,听者更感同身受。

“弦断谁听双玉虫”,玉虫乃琴弦的美称,虫字在这里就是饰美之意。一曲既断,再无续弦之力了。断弦只合由人抚,可是又有谁愿意在这样的时候、这样的地方来听这断弦之音呢?琴弦既断,无人可听,那么帐底弹琴者又为谁在弹呢?其悲其寂寥可以想见。

全篇语言极简淡,淡中尽显哀伤悲怆之情。如清泉石上流,虽然哀伤但不沉重;虽有万般无奈却并不颓废;让人心痛哀伤却又不至沉沦。

这首诗的现代文译文如下:

凤钗折断金钿也碎了,香消玉殒翠被铺张无人欣赏。

灯前帐底调弄琴弦索,弦断有谁来听那双玉虫?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号