[唐] 元稹
望远音书绝,临川意绪长。
殷勤眼前水,千里到河阳。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
在盛唐诗人元稹笔下,尽管盛唐士人的待遇引起他一缕愁思,但是他还把一份忧伤、一段离愁深深地掩藏在对山水景色的描画之中,这就是这首诗的一个特点。从全诗中我们可以看到作者因寄居“夏阳亭”而远望所思念的人时所产生的意绪。同时也可以看到,在“临川”之际,他对河阳间美丽的景象的流连留恋之情。从诗人本身的角度来看,我们可窥见一种独特的矛盾心理:诗人希望从自然景色中得到些安慰,求得对亲人的思念的暂时解脱,却又不能不因仕途的失意而感到怅惘。
“望远音书绝,临川意绪长。”这两句是对偶句。前句写的是诗人因远望而感到音书断绝的苦闷和惆怅。“望远”显然是就亭子所在地的距离而言的,意思是说:在这样一个遥远的亭子里,想和对方通音信,也十分困难了。后句写的是诗人因临川而感到意绪长长的悲凉心境。“临川”亦即“抚流”,也就是面临流水的意思。流水长去不息,因此联想到人生短暂。这种思绪往往是由悲秋引起的,如王羲之《兰亭集序》所说:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽。”
由山水而感怀生命的短促,正是“临川”的一种附带的悲情。在这里,从“望远”到“临川”,既是一幅由高至低的水墨画,其中弥漫着秋水凄凄的景象;又是一种从伤感人生到伤感自然和自我的心理历程。同时,“望远音书绝”与“临川意绪长”又是对照的。音讯断绝,愁绪无限,在无垠的自然中俯仰人生和山水;而意绪虽然悠长,毕竟无可挽回地将连同其他的往事一同烟消云散了。对于后者来说,“意绪长”者必将因之一绝;可对于前者来说,这也恰恰使他体味到真正的情绪竟集中在于被视若赘物的日常生活中。“临川意绪长”这句话包含着诗人对人生、自然、时间三者的交织的感悟。它像一面小镜子映照出诗人当时的内心世界的一刹那间微妙变化。
在深深领略了这种情绪之后,诗人进而展开了想象:“殷勤眼前水,千里到河阳。”他对着眼前一泓清水所寄托的慰藉之语是:如果它是情感可以传递的工具,那么我的思念和惆怅就可以随这流水直到你的身边,催促你回信似的。这样的比拟又多一层曲致。“临川意绪长”一句似是泛写作者此刻心情正若长江之水悠长而又无奈,“殷勤”一句则忽然由泛写而落到具体。一切景色都具有情感抒发的影子;那迢迢千里的河水使得诗人蓦然产生别一番意味深长的联想;这也是它的启示:想了解一个人者同样遥遥无期地伫候在彼岸——如此继续想象下去似乎连天也终会沟通,这一类比是颇富于哲理意味的。但同时我们也不得不承认这里面也有着诗人的痴情和企盼。
至于这首诗本身所蕴含的独特意境和哲理意味究竟更属于哪一方面(是情感抒发还是哲理思考),则恐怕要因人而异了。
以上就是这首诗的赏析,希望符合您的要求。
至于现代文译文,我尝试将其译为:
在夏阳亭眺望远方,音信断绝令我惆怅不已;临水近山思绪悠长,满怀深情地望着眼前的流水。它千里迢迢地流淌着,直至流到河阳。这清澈的河水象征着作者深深的思念和无尽的惆怅,如同流水一般源源不断流向远方。