登录

《送东川马逢侍御使回十韵》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《送东川马逢侍御使回十韵》原文

风水荆门阔,文章蜀地豪。

眼青宾礼重,眉白众情高。

思勇曾吞笔,投虚惯用刀。

词锋倚天剑,学海驾云涛。

南郡传纱帐,东方让锦袍。

旋吟新乐府,便续古离骚。

雪岸犹封草,春江欲满槽。

饯筵君置醴,随俗我餔糟。

莫叹巴三峡,休惊鬓二毛。

流年等头过,人世各劳劳。

现代文赏析、翻译

原诗以荆门的水势壮阔烘托出马逢是文如翻江倒海,气势不凡。首联写马逢使臣身份,从荆门风水利诱发出文章之气势,而蜀地人士也以礼相待,更显出马逢的非凡气度。颔联以眉白、众情高表现了人们对马逢的敬仰之情。颈联用词锋如倚天剑,学海驾云涛等语展示了他的文韬武略。描绘出马逢有勇有谋,善文善武的形象。接下来转向送别的场面,用南郡传纱帐,东方让锦袍的典故表现马逢使务的光辉形象,再用酒宴饯别。尾联中感叹自己已是两鬓如雪之人,而马逢还前程似锦,流年如水,时不待我,表达了对于时光流逝的感慨。

译文:荆门的河水浩浩荡荡,你在蜀地的文章更是豪放有力。你以青眼的礼遇待人,众人因你而感到高涨的情绪。你曾用笔下生风,惯用刀剑去解决问题。你的言辞如倚天长剑一般锐利,你的学识如同驾驭云涛一般广阔。在南郡流传着你的故事,东方的人们都羡慕你的锦袍。你将要吟诵新乐府,接着就会续写古时的离骚。虽然雪岸上的草还未长齐,但春江已经满槽。为你置办酒宴,你却随俗与我一起享用酒糟。不要只叹息巴三峡的遥远,也不要因鬓发如霜而感到惊慌。时光如流水一样逝去,人世间的我们都在辛勤奔波劳碌。

这首诗通过对马逢的赞美与敬仰之情,展现出诗人的文采和对友人的真挚情感。同时也表现出对时光流逝的感慨和对人生辛勤奔波的认同。诗人用富有情感的现代语言解读了这首古诗,让人们更能深入理解和感受到这首诗的情感内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号