登录

《寄崔少监》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《寄崔少监》原文

微微西风生,稍稍东方明。

入秋神骨爽,琴晓丝桐清。

弹为古宫调,玉水寒泠泠。

自觉弦指下,不是寻常声。

须臾群动息,掩琴坐空庭。

直至日出后,犹得心和平。

惜哉意未已,不使崔君听。

现代文赏析、翻译

唐诗人白居易的名篇《寄崔少监》,宛如一幅细腻而温情的秋夜抚琴图。那晨曦初晓,西风轻轻拂过,空气中似乎还带有昨夜雨后泥土的清新。深夜中,一首古曲缓缓奏起,琴音清澈悠扬,宛如清泉潺潺。崔少监,这尘世的智者,此刻,你在哪里?

我仿佛看见你坐在空旷的庭院中,琴声如流水般流淌,你的心灵也随之平静。琴音中,你听到了大自然的呼吸,感受到了生命的脉动。你沉浸在这美妙的音乐中,忘却了尘世的纷扰。

随着太阳升起,你心中的忧虑和烦恼似乎也随之消散。你感到心境平和,一切纷扰都变得微不足道。这就是音乐的力量,它能够洗涤心灵,使人心境平和。

这首诗表达了诗人对音乐的热爱和对友人的思念。诗中的琴声不仅仅是一种乐器发出的声音,更是诗人心灵的独白。诗人通过琴声,向崔少监传达了他内心的情感和感受。

诗中的“微微西风生,稍稍东方明”描绘了清晨的景象,给人一种宁静而祥和的感觉。“入秋神骨爽,琴晓丝桐清”则表达了诗人对秋天的喜爱和对音乐的热爱。“弹为古宫调,玉水寒泠泠”则描绘了琴声的美妙和清澈。“直至日出后,犹得心和平”则表达了诗人对美好生活的向往和追求。

通过这首诗,我们感受到了白居易的诗才和他对美好生活的向往。他对友人的思念和渴望朋友倾听的情感,通过优美的语言和细致的描绘,让人感受到他对音乐的热爱和对美好生活的向往。崔少监是否会听懂这美妙的琴声呢?这个问题已经不再重要,因为我们都已经陶醉在这幅细腻而温情的秋夜抚琴图中。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时用现代语言进行表达。希望您会喜欢。

清晨的微风轻轻吹过,东方的天际开始发亮。进入秋季后,我感到神清气爽,就像清晨的琴声一样清亮。我弹奏着古老的调子,琴音如玉水般寒冷而清澈。我感觉到,这琴声不是寻常的声音,它蕴含着深深的情感和思考。

不久,所有的动作都停了下来,我掩上琴,坐在空荡荡的庭院中。直到太阳升起后,我仍然感到心境平和,这种感觉真的很美妙。我珍惜这种感觉,让它持续下去,直到崔少监听到它。

这首诗表达了我对音乐的热爱和对友人的思念。我希望通过琴声,向崔少监传达我的感受和情感。我希望他也能感受到这种美妙的感觉,就像我们两人一起陶醉在音乐中一样。无论他是否会听懂这美妙的琴声,我都希望他能感受到我内心的情感和渴望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号