登录

《白牡丹(和钱学士作)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《白牡丹(和钱学士作)》原文

城中看花客,旦暮走营营。

素华人不顾,亦占牡丹名。

闭在深寺中,车马无来声。

唯有钱学士,尽日绕丛行。

怜此皓然质,无人自芳馨。

众嫌我独赏,移植在中庭。

留景夜不暝,迎光曙先明。

对之心亦静,虚白相向生。

唐昌玉蕊花,攀玩众所争。

折来比颜色,一种如瑶琼。

彼因稀见贵,此以多为轻。

始知无正色,爱恶随人情。

岂惟花独尔,理与人事并。

君看入时者,紫艳与红英。

现代文赏析、翻译

《白牡丹(和钱学士作)》是一首以白牡丹为题的诗。钱学士指的是唐代诗人钱起,此诗既表现了白牡丹不随世俗,洁身自好的品质,也表达了诗人对这种品质的赞美。

现代文译文如下:

城里的看花客,从早到晚忙忙碌碌。白牡丹被人忽视,牡丹之名仍占着。它被深藏在寺院中,车马喧嚣之声不再响起。只有钱学士,整天绕着花丛行走。他怜爱这洁白无瑕的牡丹,独自欣赏它的芳香。人们都嫌弃它,只有我把它移植到中庭。月光留住了白牡丹的倩影,夜晚变得明亮;朝阳迎接着白牡丹的新生,曙光先于太阳而出现。面对着白牡丹,心中也变得宁静,彼此之间仿佛能感受到对方的生命。

唐昌玉蕊花,攀玩之众争夺不停。但当人们比较它们的花色时,却发现一种如瑶琼,另一种却如粗俗的紫艳与红英。人们因为稀有而珍视,因为常见而轻视。这让我明白,美并无固定标准,人们的喜好随心情而变。岂止是花如此,人情世理亦然。那些入时讨好的花,如紫艳与红英,虽然一时受到追捧,但白牡丹以其纯白的品质和不随世俗的精神,更加让人喜爱和尊敬。

诗人以白牡丹为题,赞美其洁身自好的品质,反思了社会的审美标准和人情世故,展现了深刻的人文思考。诗人不随波逐流,以纯白的白牡丹为师友,这也表达了他的人生观和艺术追求。这首诗体现了诗人的品格和审美情趣,同时也寄托了对美好事物的向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号