登录

《客有说(客即李浙东也,所说不能具录其事)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《客有说(客即李浙东也,所说不能具录其事)》原文

近有人从海上回,海山深处见楼台。

中有仙龛虚一室,多传此待乐天来。

现代文赏析、翻译

客有说

近有人从海上回, 海山深处见楼台。

中有仙龛虚一室, 多传此待乐天来。

赏析:这首诗与前面的几首颇有不同,是因为说的这个人的经历不同。有人说的故事是属于另一位的。我们大致可知道的人世间的名人当中,可以登海山的唯有两位而已,如果客人没有虚言,那么确实在“仙人”也应有他的地方才行。这样一来,“有说”的自然不会仅仅是诗人一个人而已,该也是古往今来很多的惊异、敬慕之人说了不可计数的仙人之语吧?他能够创造一处世界之别的人间圣地出来,尽管时间太久远,“此地”仅仅有人从海上回来一人的所见所闻,却也足以令人神往了。这便是海山深处所见的楼台。仙人之室是空的,可是,空室中多传的是等待乐天来,似乎这里在等待的并不是诗人一人而已。此诗以客人的口吻说出,有敬慕之情在其中。

现代文译文:最近有人从海上回来,在海山的深处看到楼台。其中有一个仙人的小屋空荡荡的,多传说是等待我白居易的到来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号