登录

《江楼望归(时避难在越中)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《江楼望归(时避难在越中)》原文

满眼云水色,月明楼上人。

旅愁春入越,乡梦夜归秦。

道路通荒服,田园隔虏尘。

悠悠沧海畔,十载避黄巾。

现代文赏析、翻译

江楼望归(时避难在越中)

满眼云水色,月明楼上人。

旅愁春入越,乡梦夜归秦。

道路通荒服,田园隔虏尘。

悠悠沧海畔,十载避黄巾。

现代文赏析:

在越中这座楼阁上,满眼望去只有云水的色彩,明亮的月光洒在楼上,却无人相伴。春天的旅愁悄然而至,我在这越地思念故乡。夜晚,思乡的梦境带我回到了故乡的秦地。道路通向荒僻的边远之地,田园被敌虏的尘土所隔断。我漂泊在浩瀚的沧海边,十年来躲避黄巾的祸乱。

这首诗是白居易在避难越中所作,通过对越中生活的描述,表达了他对故乡的思念之情。首句“满眼云水色”描绘了越中的景色,展现了作者孤独、惆怅的心情。随着春天的到来,旅愁越发深重,表达了他身处异乡的孤独和无奈。而“乡梦夜归秦”则表达了作者对故乡的深深思念,无论身处何方,都会在梦中回到故乡。

“道路通荒服,田园隔虏尘”两句描绘了越中与故乡之间的阻隔,道路通向荒僻的边远之地,田园被敌虏的尘土所隔断,更加深了作者与故乡的隔阂之感。最后,“悠悠沧海畔,十载避黄巾”两句表达了作者在海边漂泊,避难十年的艰辛和无奈,同时也透露出对故乡的深深眷恋。整首诗情感真挚,语言朴素,表达了作者对故乡的思念和对生活的无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号