登录

《候仙亭同诸客醉作》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《候仙亭同诸客醉作》原文

谢安山下空携妓,柳恽洲边只赋诗。

争及湖亭今日会,嘲花咏水赠蛾眉。

现代文赏析、翻译

候仙亭同诸客醉作

白居易

谢安山下空携妓,柳恽洲边只赋诗。

争及湖亭今日会,嘲花咏水赠蛾眉。

现代文译文:

谢安山下只留下空余美妓,柳恽洲畔只能吟诗作赋。

哪里能比得上湖亭的今日聚会,嘲咏花木、咏水赋诗赠给美人。

这首诗是白居易在湖州时所作,当时他与同僚、文人雅客在湖边亭子摆下酒宴,一边欣赏湖光山色,一边饮酒作诗。席间,大家纷纷以荷花、湖水等为题,作诗调侃,相互酬和。这首诗就是白居易在席间即兴所作。

首联“谢安山下空携妓,柳恽洲边只赋诗”,以东晋名相谢安和诗人柳恽来比喻席间雅客,描绘出了一幅雅士骚人云集、高谈阔论的宴饮图。这两句既是对前人的继承,也是对后世的一种规讽,说明湖州文风之盛。

颔联“争及湖亭今日会,嘲花咏水赠蛾眉”,则是通过一种对比的手法,说明今日湖畔的宴饮聚会,其欢畅程度是花间觅艳、水中捞月所无法比拟的。这里的“嘲花咏水”典出《幽窗纪梦》,“赠蛾眉”则是说明席间美人频繁出席。“争及”二字是承接上面的对比而来的,是说今日之湖亭宴会妙不可言。这一联出句对雅客们的风雅生活态度做了生动表述。

最后两句是诗的主旨之所在。“嘲花咏水赠蛾眉”,以白居易看来,“空携妓”不如“嘲花”,“赋诗”也不如“咏水赠蛾眉”,这是因为在嘲花咏水之中不仅可以赏心悦目,而且还有一种诗人的自豪感、满足感。这里的“赠蛾眉”也有一种暗示:暗示诗人与宴者皆文人雅士,他们不是独享快乐,而是在分享一种文化、艺术所带来的精神上的愉悦和快感。同时,诗人以“嘲花咏水”来表达自己的人生态度,也体现了诗人对生活的热爱和乐观精神。

这首诗以即兴之作,表达了诗人对湖州文风之盛的赞扬和对生活的热爱和乐观精神。同时,也通过对比手法,突出了今日湖亭宴会的妙不可言之处。整首诗写得欢快活泼、幽默俏皮,展现了诗人随和、风趣的性格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号