[唐] 白居易
樱桃岛前春,去春花万枝。忽忆与宗卿闲饮日,
又忆与考功狂醉时。岁晚无花空有叶,风吹满地乾重叠。
蹋叶悲秋复忆春,池边树下重殷勤。今朝一酌临寒水,
此地三回别故人。樱桃花,来春千万朵,
来春共谁花下坐。不论崔李上青云,明日舒三亦抛我。
履信池樱桃岛上醉后走笔送别舒员外兼…李卿考功崔郎中
白居易
樱桃岛前春,去春花万枝。
忽忆与宗卿闲饮日,又忆与考功狂醉时。
岁晚无花空有叶,风吹满地乾重叠。
蹋叶悲秋复忆春,池边树下重殷勤。
如今三酌寒泉水,此地三回别故人。
樱桃花,来春千万朵,来春共谁花下坐。
不论崔李青云上,明日舒三亦抛我。
鉴赏:这首诗以樱桃花的盛开,引出对往昔时光的追忆,抒发了对友人的不舍之情。樱桃岛前春的繁花似锦,如今却空留叶满地,不禁让人感伤岁月的无情。而回忆起与宗卿、考功二人把酒言欢的时光,心中又涌起一股暖意。诗人以樱桃花自比,表达了生命中的无奈与惋惜。樱桃花虽然开过千万朵,但来年又能与谁在花下共坐呢?这是诗人对未来命运的无奈感慨。结尾再次表达了对友人的思念与不舍,即便崔李二人青云直上,明日离去之后舒员外的友情亦永恒长存。
译文:春日樱桃岛前百花争艳,去春离别之际为我绽开了万枝鲜花。不知不觉间回忆起与宗卿共度悠闲时光的情景,还有与考功一同饮酒狂欢的日子。年岁渐增、春光易逝,如今已无花只有满地叠叠的绿叶。又踩着满地的叶子回忆起当年春天的场景,再一次在池边、树下深情地殷勤话别。如今在这里酌饮寒泉之时不觉已经第三次与我尊敬的两位友人话别了。樱桃花啊,明年春天你将会盛开千万朵,可我明年将与谁在花下共赏呢?就让我这一别,崔、李二人的事业有成也不管我了。那万千的花瓣哪一朵上没有我当年的情思,今日踏青留下的足迹哪一处不是饱含了我对友人的思念呢?
注:以上译文基于现代语境,尽量保持诗中情感色彩,以便更好地传达出诗人的情感和意境。